Когда халхаский Пятый Богдо был в Тибете, он встречался с Панчен-богдо в монастыре Ташилумпо. Панчен-богдо спросил у нашего владыки, хорошо ли он выучил монгольский язык. — Отлично выучил, — отвечал он. — Тогда преподай-ка мне урок монгольского языка. Как будет по-монгольски [тибетское слово] «тонг», и как будет по-монгольски «дун»? Богдо отвечал: «тонг» будет «пустота» [хоосон], а «дун» будет «яд» [хор]. Тогда Панчен трижды повторил слово «пустота», и трижды повторил «яд», а больше монгольских слов у него не спрашивал. Потом, по возвращению в Хурэ, Пятый Богдо, держа в Гандантэгченлине речь перед более чем тысячей своих учеников, сказал: «Панчен-богдо три раза произнёс слово „пустота“. Мои казначеи, таская имущество из моей казны в свои собственные закрома, опустошают её. Затем, чтобы восполнить её убыток, они собирают налоги и подати с моих шабинаров, тем самым опустошая всех их. Проделывая эти два опустошения, они совершают и третье — опустошают Их-Хурэ. Вот что означает троекратная „пустота“. А вот почему он три раза сказал „яд“ — об этом вы, пожалуйста, догадайтесь самостоятельно». Их-хурэнский лама, Шижэ-габджу, растолковал это так: не расстанутся ли с жизнью шестой, седьмой и восьмой Богдо, приняв яд?
(Из книги: П. Лхам. Ж. Ерөөлт. Монголын бурханы шашны аман түүх. Орхигдсон түүхийг сэргээх нь. — Улаанбаатар, «Admon», 2012. ISBN 978-99962-0-831-7 — 70 дахь тал).
(Из книги: П. Лхам. Ж. Ерөөлт. Монголын бурханы шашны аман түүх. Орхигдсон түүхийг сэргээх нь. — Улаанбаатар, «Admon», 2012. ISBN 978-99962-0-831-7 — 70 дахь тал).
Комментариев нет:
Отправить комментарий