На знамени алым шёлком расцвёл
Наш гордый девиз труда.
Народ наш по трупам врагов прошёл —
Не встанут враги никогда.
Гей-гей-эгей!
Мы Народной армии бойцы!
Гей-гей-эгей!
Мы Народной армии бойцы!
Орду многолетних наших врагов,
Окружив, разгромили мы!
Окружив, разгромили мы!
Огонь великих, могучих слов
Озаряет руины тюрьмы. Гей-гей-эгей!
Мы Народной армии бойцы!
Озаряет руины тюрьмы. Гей-гей-эгей!
Мы Народной армии бойцы!
В небе реет наш самолёт —
Ветру его не догнать!
Вечная слава тебе, народ, —
Вражья разбита рать!
Вражья разбита рать!
Гей-гей-эгей!
Мы Народной армии бойцы!
Мы Народной армии бойцы!
Партизанская песня времён Народной революции. Перевод А. Арго. Источник: От весны к весне. 1921—1971. Поэтическая летопись полувека. — М.: Художественная литература, 1970. — СС. 16—17
Комментариев нет:
Отправить комментарий