четверг, 1 декабря 2011 г.

Страна Монголия

Есть у меня книга замечательного япониста Александра Мещерякова. Свои околоакадемические заметки и наблюдения о Японии он собрал в двух работах: "Книга японских символов" и "Книга японских обыкновений", изданных под одной обложкой в 2004 году. Чтение прелюбопытное. Промежду прочего он пишет:
  В названии каждой страны присутствует, за весьма редкими исключениями, два необходимых элемента, указывающих на географическое положение страны и на её социально-политическое устройство. Например, Французская Республика или же Соединённые Штаты Америки. Во времена столь недолговечного по историческим меркам существования страны под названием Союз Советских Социалистических Республик он был лишён географической составляющей в названии страны. Что касается Японии, то в официальном её названии отсутствует другой необходимый элемент, то есть указание на государственное устройство, и в этом смысле обе страны могут считаться уникальными. Ибо Япония именует себя как в неофициальных, так и в официальных документах предельно лаконично: "страна Япония". И всё. И никаких добавлений, вроде "монархическая", "социально-демократическая" и просто "демократическая". Японцам это показалось ненужным и даже вредным. Главное, что такая страна есть, расположена она на Японском архипелаге и населяют её, как легко можно догадаться, не кто-нибудь, а именно японцы.
То, что Мещеряков объявляет Японию уникальной в том смысле, что в её официальном названии отсутствует элемент, указующий на социально-политический строй - вольность всё-таки излишне бросающаяся в глаза. Та же особенность присуща и десятку других государств, начиная от соседних Украины с Грузией и заканчивая неведомыми Белизом и Тувалу. Вот СССР - и правда уникален в том отношении, что своим названием он был географически не привязан к своей территории: уж такие были у него, в предвкушении мировой революции, амбиции на будущее.

В числе десятка стран, в названии своём не обрисовывающих собственное политическое устройство, стоит и Монголия. Официально она называется Монгол улс, где улс - это "государство". Такое название страна приняла ещё в 1912 году после национальной революции. После аратской революции к этому именованию добавилась приставка Бvгд найрамдах ардын, то есть "республиканское народное", после 1991 года отброшенная.


Слово улс, или, как привычнее русскому уху, улус - может применяться не только в значении "государство", но и со смыслом некой общности людей, какой-то социальной группы, обладающей общими признаками, приблизительно в том же значении, как, например, в русском восклицании: "Ну что вы, студенты, за народ такой!"

Ну а что значит само имя "монгол"? Языковед Ц. Дамдинсурэн предполагал, что оно происходит от словосочетания "мөнх гал", то есть "вечный огонь". Буддийские доморощенные толкователи производили этот этноним от имени одного из "четы лучших" учеников Будды - Маудгальяяны (Могалланы), который, якобы, и положил впоследствии начало монгольскому народу. Учитывая то, что он, как образцовый монах, соблюдал целомудрие, трудно представить, как ему это удалось. Есть несколько "речных" гипотез: приверженцы и родня Темучина-Чингисхана, выросшего в кочевьях реки Онон, называли себя "ононголынхон", то есть "люди с реки Онон", "oнонские", каковое прозвание со временем якобы и исказилось до "монггол". Всё это, конечно, сказки, так как ещё в китайских источниках Танской династии, задолго до Чингиса, население страны именовалось "мэнг-гу". Другое предположение: не "ононголынхон", а "олонголынхон", то есть "многоречные", понимая под "многими реками" Толу, Онон и Керулен. Либо же какая-то ныне не несуществующая "река Мон" (Мон гол), тёкшая у некой горы Мон, тоже неизвестной - по Дорджи Банзарову. И ещё куча подобных умозрительных толкований.










Комментариев нет:

Отправить комментарий