воскресенье, 19 февраля 2012 г.

Почему, когда чихают, говорят «помилуй Будда!»

Как-то в старину один лама отправился лечить больного простудой ребёнка. Немного не доходя до нужного стойбища, он повстречался с бледнолицым человеком в белых одеждах.
 Куда идёшь? — спросил он у ламы.
 Иду посмотреть больного ребёнка.
 Я иду забрать его. Лишь только чихнёт, так тут же и возьму,  проговорил незнакомец и, растворившись во мраке, исчез.

Поразился и смутился лама, но, начитывая вслух мантры, пошёл дальше. Когда он прибыл на стойбище, мальчик спокойно спал. Лама пощупал пульс, повязал ему примочку. Проснулся мальчик, лама глядь 
 а попавшийся на дороге человек сидит рядом с ним. Остальные же все, похоже, ничего не замечали. Малыш чихнул, и он потянул к нему свою руку, вот-вот достанет  но тут лама произнёс: «Помилуй Будда!» И тот не смог коснуться мальчика. Всякий раз, когда он снова чихал, лама говорил: «Помилуй Будда!», и тем вынудил гонца Эрлика удалиться. Вот почему, когда чихают, говорят: «Помилуй Будда!»

9 комментариев:

  1. Серёга!Немного не так!Монголы вообще то слово Будда обычно не произносит!У монгол во многих случаях уважающего персона своим именем не называют а заменяют другими не менее уважаемым названием!Например: Будду по прямому никто не назовет Будда а Бурхан багш.или например Чингис-Хана у монгол не принята по прямому называть а зачастую заменяет Эзэн Богд или просто Великий-Хан.При жизни Великого -Хана Имя Чингис -Хан вообще был табу не произносили его в слух потому что он был просто настолько уважаем и почитаем что происносит его имя лишный раз это было не допустимо

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На монгольском это называется "цариг" неписанный закон или табу.Смысл этого табу в том что авторитет Великого-Хана была настолько высок и почитаем и поэтой причине черн, простолюдин не достоин в слух называть святое имя Хана!Это соблюдалось почти до начало 20 века но у Российских бурят и калмыков это был утерен давно и напрочь!Они даже осмеливается своих детей называть святым именем! манкурты не соблюдающые наши традиции!

      Удалить
    2. Да, у монголов я ни разу не встречал, чтобы кого-то звали Чингис, а у бурят - пожалуйста. Также, не слышал, чтобы, к примеру, у монголов было имя Баатар (без дополнительных элементов), зато у калмыков такое мужское имя есть.

      Удалить
    3. Я и говорью что буряты и калмыки настолько уже все своё национальное растеряли что их от русских ничем не отличие по повадками!Не зря их в Монголии называют узкоглазыми русскими!Вот именем Великого -Хана называть своего ребёнка это надо настолько быт уже манкуртом не помнящим ничего святого не понимая что он нарушает святую табу!Для монгол это не понятно и вызывает отвращение!В Бурятии таких дебилов очень много! И они не понимают суть происходящего!Хотя вМонголии говорят -ЕС мэдэхгуй хунд ер халдахгуй!

      Удалить
  2. Всё верно говорите! В оригинале вместо "помилуй Будда!" стоит "Бурхан өршөөг!" То есть он действительно не называется по имени. Но как, в таком случае, перевести слово "бурхан" на русский? Что бы вы предложили?

    ОтветитьУдалить
  3. Дык это слово не переводится вроде!?В крайнем случии аналог будет вроде как. " бог"Часто встречал в литературах монголо-язычных бурят и калмык на русском языке просто "Бурхан" и все!Это как у мусульман "Аллах"

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это-то понятно, что в просто бытовом контексте можно было бы перевести просто как "боже!" или чем-то похожим из русского языка. Но тут контекст истории чисто буддийский, и словом "бог" переводить было бы некорректно: ведь в единого бога буддисты не верят.

      Удалить
    2. А чем вас не устраивает просто сохранить слово Бурхан вместо Бога смысл то анологично в Монголии,хотя вы правы атом что слово бог не применим в буддийской транскрипции!Но ведь имеется ввиду именно бог!

      Удалить
  4. не говорят прости Будда,а говорят помилуй Бог

    ОтветитьУдалить