четверг, 13 ноября 2014 г.

Шуточная политическая ономастика

Месяц назад депутат Госдумы Михаил Слипенчук съездил в Монголию, а вернувшись, написал в в своём «Фейсбуке» заметку о русско-монгольской дружбе и монгольских корнях некоторых русских слов и имён и фамилий. Среди них была и фамилия Гайдар, которую он «народно-этимологически» расшифровал как «беда пришла» (гай — беда, дайр — горе, рана). Должно быть, это толкование — догадка всё же не его личная, а какого-нибудь его монгольского знакомого.

Не смог я пройти мимо такой благодатной темы. Вообразив себя Михаилом Задорновым, знающим монгольский язык, — а ведь он, одно время любивший прозревать во всех словах славянские корни, кстати, и в Монголии хорошо знаком, — даю «расшифровку» фамилий правителей России ХХ века. Вуаля:

Ленин (Ульянов) — Улаан аав — «Красный папа». Тут без комментариев.
Сталин — Сатаалын — «Арестный» (сатаал — задержка, арест, неприятность). Тоже красноречивее некуда.
Хрущёв — Харуу шавь — «Дурной ученик». Дело Сталина не продолжил — наоборот, культ его личности развенчал. Да и кукурузу у американцев выращивать тоже не научился.
Брежнев — Бэрээ жиндэв — «Дубина замёрзла». Конечно же, «ядерная дубинка» и долгая Холодная война.
Горбачёв — Гор бач өв — «Наследие лукавства» (гор — последствие (или хор — яд), бач — обман, өв — наследие). С последствиями западного обмана, в частности, о «нераспространении НАТО на Восток», в обмен на горбачёвский уход из Германии, мы сталкивались все последние двадцать лет.
Ельцин — Улцан — «Слезоточивый». Какими были девяностые в России, напоминать никому не надо.
Путин — Пүү тийн — «Весы, таким образом». Главный эпитет путинского правления — «стабильность». Справедливости ради отметим, что монгольское слово пүү (весы) — китайского происхождения. Видно, поэтому он сейчас и склоняется к Китаю.

2 комментария:

  1. Da.. pyy eto chiniese slovo. No mi perestali davnim davno ispolizovati. I eshe oodin thing. Do moskvi vse gori zemli mongoliskie slovo na russkii lad.

    ОтветитьУдалить
  2. Пуу. Эту слову в монгольском языке активно использовали при Манчжурской империи когда вМонголии основную будничную торговлю контролировали китайские торговцы.А потом когда русские пришли эту же слово заменили на русскую килограмм на монгольский лад Хил..Сегодня это слово органично используется

    ОтветитьУдалить