суббота, 1 сентября 2012 г.

Конец 1950-го, самое холодное время года. Спешивший домой в худон не самого далёкого ума монгол сел в попутную машину к русскому шофёру. В кабине было мало места, поэтому монгол со словами: «Ничего-ничего, что поделаешь» уселся на свою котомку. Подъезжая наконец к нужному месту, русский шофёр, приоткрыв окошко, спрашивает, не замёрз ли всю дорогу просидевший на своей котомке мужик:
— Эй, монгол, холодно?
А монгол ему в ответ:
— Юу гэн? Хоол иднэ гэнэ vv? Єє идье, идье (Что-что говоришь? Перекусить предлагаешь? Ну покушаем, покушаем.)
А шофёр слышит: «Иди, иди». Ну и вышел. Так он, возвращаясь, ещё три раза спрашивал его: «Холодно?» и слышал ответ: «Идье, идье». Так-то, доехав до дома, просидел монгол в кабине, пока совсем не продрог.

***

1950 год. В то старое время, когда у нас ещё не было своих специалистов, русские врачи по назначению работали в худоне, принимая скотоводов. Случилось так, что в одной семье у жены во время месячных вышло слишком уж много крови. Муж, конечно, не мог сидеть спокойно, видя, как его жена истекает кровью, вскочил на коня и прискакал в бригадный центр, где работал один такой доктор. Подъехал к его юрте, забежал внутрь, а русского языка-то толком не знает. Как сказать, что у жены месячные? Напряг он извилины и, показывая себе на мягкое место, выдал:
— Доктоор,  мая женагийн тэндээс красная вода сарррр.

"Женагийн" - жены
Тэндээс – оттуда
Сар – месяц

10 комментариев:

  1. Интнресно, откуда эти истории?

    ОтветитьУдалить
  2. Один монгол в СССР зашел в магазин чтобы купить курицу, но забыл слово курица и никак не может вспомнить. Тут он увидел яйца, и показывая на них пальцем спрашивает у продавщицы "Где мама?" ... :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я этот анекдот читал много раз, только вместо монгола всегда фигурировал грузин.

      Удалить
  3. Советский профессор спрашивает у студентов на экзамене "kто готов ?", один монгольский студент ответил "я готов !", и .. провалил экзамен :(
    eго звали ГОТОВ :)

    ОтветитьУдалить
  4. ГОТОВ -монгольское имя тибетского происхождения

    ОтветитьУдалить
  5. надо было так: :)
    он был не готов, он был Готов..

    ОтветитьУдалить
  6. Были анекдоты смешные 70-ые связанные с русскими.например.Дедушка Балдан съездил УБ к сыну погостил вернулся.Ну и земляки к нему валом валит ну рассказывал Балдан овоо что там в городе происходит,какие новости?
    Балдан отмахивается..Да что там "Ухсэн оросын 100-угээгуй хоосончуудын 20 жил болох гэж байна гээдл хотынхон холоо хугалчих гээд гуйцгээд байцгаана лээ"Что означало подготовительные работы проводили пропоганду встречи 100 летие с рождение Ленина,и 20 летие победы движение народное объединение имущество (колхозы по русский,вМонголии они были госхозы и народные объединение)

    ОтветитьУдалить
  7. И тут бабушка Балдан овоо на него ругается и говорит "Ты что тут разболтался всякую чушь как радио"На следующий день обоих стариков за распространение и очернение святого советского руководителя и оговорки Монгольской действительности арестовали...

    ОтветитьУдалить
  8. русский солдат служит вМонголии больше года женщин не видел.Встепи встречает бабушку старую беззубую которая следила за баранами,говорит а можно я вас поцелую и звать её обнимает ?Бабка по русский естественно не понимает ни слово:кричит можгонохгуйээ можигонохгуй. и толкается ...В советское время вМонголии много случии изнасилование в степи происходило озабоченными советскими солдатами девченок молодых кто за скотом присматривать...иногда даже старухами не брезговали..

    ОтветитьУдалить