Коренному учителю — Суматикирти, первейшему будде — Сладкогласному, кланяюсь!
Перед Сетью Морока и ликом
Пустоты, перед Алмазным телом,
Пред вместерождённой невозвратной
Страстью величайшего блаженства,
Перед тем, что в пустоте безликой
Зримо проявился в грубом теле,
Пред Вождём могучих и Владыкой
Всех, кто обладает речью, ныне
Я благогоговейно простираюсь.
Перед надо всем победоносным —
Наивысшим и святым Манджушри,
Тем, кто покоряет непокорных —
Перед Ямантакою блаженным,
Тем, кто прояснил стезю благую —
Перед светочем Суматикирти,
Пред стопами этой неделимой
Троицы главу свою склоняю.
Пред бессчётными, как капли Ганги
Обложка этой книги: "Речения белого лотоса" |
Перед Сетью Морока и ликом
Пустоты, перед Алмазным телом,
Пред вместерождённой невозвратной
Страстью величайшего блаженства,
Перед тем, что в пустоте безликой
Зримо проявился в грубом теле,
Пред Вождём могучих и Владыкой
Всех, кто обладает речью, ныне
Я благогоговейно простираюсь.
Перед надо всем победоносным —
Наивысшим и святым Манджушри,
Тем, кто покоряет непокорных —
Перед Ямантакою блаженным,
Тем, кто прояснил стезю благую —
Перед светочем Суматикирти,
Пред стопами этой неделимой
Троицы главу свою склоняю.
Пред бессчётными, как капли Ганги
Мудрецами Индии с Тибетом,
Что ума темницу осветили
Высшего Учения зарёю,
С благом, добродетелью сроднились —
Перед ними кланяюсь стократно.
Сообразно тройственному смыслу
Изречённой Мудрецов Владыкой
Сети Морока великой тантры
И Ума порядку объясненья
Сочиненье это зачинаю.
Высшей тантры смысл постичь непросто
Даже совершенным, как макара,
Что из пресмыкающихся лучший.
Где мне, черепахе из колодца
Где мне, черепахе из колодца
И обыкновенному невежде,
Взять хотя б надежду на такое?
Но слетает липкий пух с деревьев
Дуновеньем ветра-урагана.
Улетучивается незнанье
Силой совершенного Ученья,
Что друзья благие оглашают,
Направляя ум; и я отправлюсь
Хоть умом и слаб, по следу лучших.
Чтоб учения Суматикирти
Сотни лепестков испить нектара
Тем, кто в сей тяжёлый век родился,
Разум свой исследованьем этим
Расширяя, водопад словесный
Этот восславляю всевозможно.
Хоть глубинного пути ступени
Неохватны и необозримы,
Но, чтобы в ученьи Тайной Мантры
В заблужденье не впадала вера,
Вы на то, Учения Владыки,
Речи непрерывность продолжая,
Мне соизволение даруйте!
Комментариев нет:
Отправить комментарий