Их-хурэнский хамбо-номун-хан Агваанхайдав как-то рано утром вышел прогуляться и, проходя мимо одной из многих юрт простолюдинов, увидал, что над одной из них стоит облик Ситатапатры. Удивлённый Хайдав-хамбо, приблизившись, прислушался: мантру Ситатапатры читает старик, делающий много ошибок в словах и произношении. Тогда Хайдав-хамбо зашёл внутрь и спросил у старика, с каких пор он занимается начитыванием Ситатапатры, на что услышал, что тот читает её с юных лет. Очень хорошо, что ты это делаешь, — похвалил его хамбо и, научив правильному произношению, удалился. Однако на следующее утро, встав пораньше и подойдя к стариковой юрте, он не увидел Ситатапатры над дымником. Удивившись, Хайдав-хамбо снова зашёл к нему и спросил, не прекратил ли вдруг старик своей начитки. — Никак нет, — отвечал старик, — читаю ровно так, как вы меня наставляли. На этом Хайдав-хамбо ушёл. На следующий день смотрит — опять её нет как нет. Придя к старику, говорит ему: — Ну-ка, почитай теперь опять по-своему, по-старому. И вот на следующее утро он вновь увидел образ Ситатапатры, пожаловавший на юрту старика. — Что ж, — сказал он, — читай и далее по-своему, по-заведённому.
(Из книги: П. Лхам. Ж. Ерөөлт. Монголын бурханы шашны аман түүх. Орхигдсон түүхийг сэргээх нь. — Улаанбаатар, «Admon», 2012. ISBN 978-99962-0-831-7 — 12 дахь тал).
(Из книги: П. Лхам. Ж. Ерөөлт. Монголын бурханы шашны аман түүх. Орхигдсон түүхийг сэргээх нь. — Улаанбаатар, «Admon», 2012. ISBN 978-99962-0-831-7 — 12 дахь тал).
Комментариев нет:
Отправить комментарий