понедельник, 6 июня 2011 г.

Однажды русский, монгол и китаец...

Улочка Маймачена — китайского торгового квартала старой Урги
Подборка монгольских анекдотов, начинающихся этими словами. 

Однажды русский, монгол и китаец купили себе по коню и условились хорошенько их выходить, а ещё научить разговаривать. Через год собираются выяснять, кто чего достиг. У русского конь упитанный, очень ухоженный, но языка не знает. У китайца лошадка и не шибко раздобрела, и не говорит. Хотели было проверить коня у монгола, а у его коня совсем кожа да кости, еле на ногах стоит.
— Ты что, лошадке-то вообще, что ли, корма не даёшь?
Монгол им этак, глазки потупив:
— Да куда там... У меня самому-то нечего есть, не то что коня кормить...
Тут конь его:
— Ну, ты, пургу-то не гони!


Сидят русский, монгол и китаец на Эйфелевой башне. Русский берёт бутылку водки и выливает вниз со словами:
— Этого добра у нас в стране — хоть залейся!
Китаец берёт свой сотовый телефон, кидает вниз:
— Этого добра у нас в стране — хоть завались!
Тогда монгол поворачивается к китайцу. Китаец:
— Так, так, спокойнее, спокойнее!!..


Однажды русский, монгол и китаец попали в ад. Говорит им чёрт:
— Сейчас я буду бить вас своим хлыстом. Можете чем-нибудь защититься, но если я разобью вашу защиту — заберу вас к себе.
Русский встал за гору. Хлестнул чёрт — разбил гору вдребезги, и русского заодно. Следующий — китаец:
— Ничем не буду защищаться, бей так.
Хлестнул чёрт — китаец устоял.
— Ну, иди, — говорит, — в рай.
— Нет, я лучше останусь посмотреть на монгола. Говорят, монголы во всех шутках выходят победителями.
— Ну ладно. А ты, монгол, чем будешь защищаться?
— Чем-чем. Китайцем, конечно.

(Вообще-то это переводной русский анекдот. В оригинале фигурируют американец, индус-йогин и русский. В монгольском варианте шутка нетипична: поскольку русский оказывается самым пострадавшим, а китаец предстаёт всё-таки в выгодном свете: самый терпеливый).


Летят как-то русский, монгол и китаец на самолёте. Пролетают над Китаем, и китаец говорит: — Я ради Родины и последних штанов не пожалею, — и бросил их в иллюминатор. Над Россией летят, русский: — Ради Родины жизни не пожалею! — сказал, и сбросился вниз. Над Монголией пролетают, монгол: — А я ради Родины китайца не пожалею, — выкинул китайца и полетел дальше один.


Русский, монгол и китаец оказались перед богом. Русский спрашивает:
— Когда наша сборная станет чемпионом мира по футболу?
— Через 50 лет.
— О... Мне до этого не дожить.
Спрашивает китаец:
— А наша когда станет?
— Через 60 лет.
— О... Мне до этого не дожить.
Наконец монгол:
— Ну а наша когда?
— О... Мне до этого не дожить...

(Тут русского и монгола, как и во многих других шутках подобного типа, можно и поменять местами. Тоже очень похоже на переводной анекдот)


Попали на войну китаец, русский и монгол. Поймали их немцы, стали пытать. Китаец в первый же день раскололся. Русский неделю продержался, потом сдался. А монгол целый месяц ни слова не проронил. Думают немцы: «Должно быть, этот монгол — настоящий смельчак». Пошли к нему в камеру. Глядят в дверной глазок и видят: стоит монгол, головой о стенку бьётся и приговаривает: «Вспоминай, вспоминай!»




Поспорили русский, монгол и китаец, кто больше выпьет и не окосеет.
Китаец пьёт: раз рюмка, два рюмка, три рюмка... — китаец окосел.
Русский пьёт: раз рюмка, два рюмка... три рюмка... шестьдесят четвёртая рюмка... — русский окосел.
Монгол пьёт: раз рюмка, два рюмка, три рюмка... триста восемьдесят пятая рюмка... — рюмка окосела.

См. также рассуждения Ё. Гантулги об анекдотах подобного типа.

1 комментарий: