Показаны сообщения с ярлыком кино. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком кино. Показать все сообщения

пятница, 13 ноября 2015 г.

Мышь и верблюд

Мультфильм по одному из многочисленных монгольских сказочных вариантов того, почему мышь стоит в начале астрологического двенадцатилетнего цикла. Был снят в 1987 году совместно «Союзмультфильмом» и «Монголкино», будучи одной из сравнительно немногих работ, в которых поучаствовали монгольские мультипликаторы.


суббота, 20 декабря 2014 г.

Прожить сотню лет, себя не жалея

Должин-хандма в 2008 году вместе со своей главной ученицей Энхэ
Должинсурэнма, также известная как Должин-хандма, родилась ещё во времена Цинской империи, на востоке Внешней Монголии (нынешний Хэнтий), в 1904 году. И отец, и дед её были опытными ламами, так что с самого раннего возраста Сурэнма стала упражняться в буддийском учении, уделяя особенное внимание практикам, связанным с фигурами Зелёной Тары и Буддой Шакьямуни. Постепенно она была введена в практики школы ньингма. Почувствовав особое расположение к традиции чод, исходившей от Догшин-Нойон-хутухты Данзанравджи, в 16 лет получила в неё посвящение и стала самой младшей в небольшой группе учеников тибетского габджу-ламы Зундуя, обосновавшейся вдалеке от скотоводческих стойбищ для интенсивных занятий этой практикой, более известной в Монголии под названием лүйжин (тиб. подношение тела). Одной из знаменитейших буддийских практиков чода была тибетская йогини Мачиг Лаброн, а в его основе лежит визуализация отдачи собственного тела в качестве пищи живым существам. Таким образом преодолевается цепляние за эго — главная проблема на пути к достижению состояния будды. Годом, когда Сурэнма приступила к практике чод, был 1920-й — год разгара китайской оккупации, когда на восток страны вошла Азиатская дивизия Унгерна.

воскресенье, 7 декабря 2014 г.

Некитайский Марко Поло



2 декабря в одном из бродвейских кинотеатров состоялась официальная премьера нового исторического сериала «Марко Поло», посвящённого жизни знаменитого венецианского купца и путешественника при дворе монгольского императора Хубилая.

Ещё во время съёмок «Марко Поло» успел приобрести славу «азиатской „Игры престолов“». В качестве исполнительных продюсеров и режиссёров фильма выступили голливудские специалисты Иоахим Рённинг и Эспен Сэндберг, в послужном списке которых — очередная серия «Пиратов Карибского моря», чей выход на экраны запланирован в 2017 году. Общий бюджет фильма составил 90 млн $. Съёмки проходили в Италии, Казахстане и Малайзии.

Одну из ключевых ролей в сериале «Марко Поло» сыграл уроженец Монголии Б. Амарсайхан, получивший на родине звание «передового работника культуры». В новом сериале он создал образ Ариг-Буги — младшего брата и основного соперника Хубилая в борьбе за престол великого хана. Стоит отметить, что это первый случай, когда монгол сыграл одну из главных ролей в голливудском фильме.

среда, 17 апреля 2013 г.

«Аравт»

Недавно посмотрел фильм «Аравт» («Десятка»), снятый на «Монголкино» в прошлом году. Очень свежо фильм смотрится. Наконец-то о чингисовой эпохе сняли кино не исходя из личности самого Чингис-хана. Все последние фильмы о нём - «Монгол», «Тайна Чингис Хаана», «Чингисхан. На край земли и моря», «Yхэж үл болно, Чингис хаан», китайский сериал о Чингисе — полны какого-то излишнего пафоса, хотя и стараются его избежать в попытке показать его не страшным завоевателем, а просто мудрым и стойким человеком, не лишённым обычных человеческих страстей. А тут как раз тебе самые простые люди, и кино получилось очень приятным, интересным и заставляющим по-новому взглянуть на эпоху. Можно понять благодаря ему, почему Чингис достиг таких высот — не по мифической «воле Неба», не благодаря очень удачному стечению обстоятельств, а потому, что его окружали верные, честные и отважные сподвижники (которых, конечно, он сам выбирал и наставлял). Словом, хорошее кино о монгольском народе.
Остаётся добавить, что в съёмках фильма участвовали как северные монголы, так и монголы из КНР, в том числе и «китайский Чингисхан» Баасанжав, сыгравший десятника, что само по себе добавляет выразительную нотку в историю о создании единой Монголии.


воскресенье, 6 января 2013 г.

«Князь ветра»

Четыре года назад, находясь на лечении в Ереванском военном госпитале, я увидел кадры этого загадочного фильма:  монгольские знатные дамы в степи, паланкин с упитанным ребёнком, и человек с длинными волосами в одежде буддийского монаха по имени Вандан, признающий в нём перерождение своего учителя. Обстоятельства не позволили узнать тогда, что это была за лента, но русские субтитры к монгольской речи позволили понять, что она российского производства. Естественно, после возвращения домой после службы я вознамерился узнать, что это за фильм.

Оказалось, что это — экранизация детективного романа Леонида Юзефовича «Князь ветра», входящая в трилогию о сыщике Путилине. Насколько я смог понять ещё до просмотра этого фильма, книга, по мотивам которой он снят, имеет существенные отличия от киновоплощения, поэтому читать её не стал (справедливости ради скажу, что не знаком и с документальной повестью Юзефовича «Самодержец пустыни», посвящённой Унгерну), чтобы впечатления от фильма были более чистыми. Между тем, в 2001 году «Князь ветра» получил премию «Национальный бестселлер».

суббота, 21 июля 2012 г.

Гада-Мэйрэн

"Улетают с юга дикие гуси, не пролететь им путь без отдыха на Жёлтой реке.
То был Гада-Мэйрэн, восставший, чтоб землю спасти монгольскую".
Гада-Мэйрэн родился в 1882 году в Среднем Западно-Хорчинском хошуне, что на землях Джиримского сейма во Внутренней Монголии. Урождённый Надмид, он имел и китайское имя — Мэн Циншань. Прозвище его, под которым он стал известен, составилось из двух слов: гада  младший сын в семье, и мэйрэн  старое маньчжурское военное звание.

Постер китайского фильма
Кочевья Джиримского сейма вплотную прилегали к китайским землям, и неудивительно, что именно они в первую очередь испытали на себе последствия «новой политики» маньчжурской династии, которые в последней попытке сохранить постепенно разваливающуюся империю сделали ставку на постепенную китаизацию неханьского населения. В степи на поселение прибывало всё больше и больше китайских земельдельцев, не подчинявшихся местным монгольским властям. Кочевья постепенно уступали место пашням, что вынуждало монголов тоже осваивать возделывание земли. 

Из таких монголов-земледельцев вышел и князь Янсанжав, на землях которого жил Гада-Мэйрэн. В то время много внутреннемонгольской знати, попривыкшей к китайским прелестям жизни вроде шелков, лакомств и прочих роскошных штучек, а также держащей нос по ветру происходящих перемен, охотно шло на уступки земельным притязаниям китайцев. Когда Гада-Мэйрэну исполнилось десять лет, один из правомочных хошунных представителей, Жигдэн-Ванкур, продал угодья, по которым кочевала семья Гада-Мэйрэна, китайцам. Хоть он сделал это и без разрешения Янсанжава, из цепких китайских рук землю было уже не вернуть, и семья Гада-Мэйрэна ушла на запад. В 1921 году, когда по ту сторону границы, разделяющей две Монголии, скрестили оружие защитники Богдо-хана и красномонгольские войска, Гада-Мэйрэн поступил в хошунное ополчение и переехал ещё западнее, во владения князя Дархана.

воскресенье, 19 февраля 2012 г.

Переводчик с ангольского языка

Эту историю, которую подают как одну из легенд МГУ, я когда-то уже слышал. Честно говоря, верится в неё с трудом. Обилие деталей говорит о том, что сочинитель этой байки был явно знаком с описываемыми реалиями, однако о выдуманности истории почти однозначно свидетельствует тот факт, что имя «легендарного переводчика» так и не называется, — а самый смак в легендах подобного рода сообществ, в данном случае академического сообщества Московского университета, заключается в привязке этих историй к именам местных персонажей Скорее всего, весь сюжет зародился в голове шутника из-за в того, что кто-то и правда когда-то ослышался таким образом. Каким же?...

В советские времена иногда организовывались закрытые просмотры зарубежных художественных фильмов для ограниченного круга лиц — членов ЦК КПСС, чиновников из министерства Культуры и т.п., дабы держать их в курсе происходящего в мировой культуре, чаще всего показывали фильмы из дружественных социалистических государств, но иногда и из стран «Дальнего Зарубежья».

После просмотра чиновники и партийные бонзы решали, давать или не давать «добро» на показ данного фильма на киноэкранах страны. Понятно, что перевести фильм и дублировать — это огромная работа, и обычно фильмы не дублировали заранее, а на просмотр таких фильмов приглашали переводчиков-синхронистов, которые, соответственно, фильм прямо сходу и без подготовки должны были перевести. Эти люди были профессионалами экстра-класса, синхронный перевод — дело очень непростое, тем более, что в те времена за границу выезжали мало и языковые практики среди носителей языка тоже были короткими.

вторник, 24 мая 2011 г.

"Степные витязи"

Майдари-хутухта и Гуши-хан - главные противники Цогто
Наконец-то посмотрел легендарный монгольский фильм "Цогто-тайджи", или, как было принято ссылаться на него в советские времена, "Степные витязи". Фильм снимался и вышел в годы Войны.

Несмотря на то, что в ленте присутствует идеологическая канва, она легко и непринуждённо вплетена в общую палитру и совершенно не режет ни глаз, ни слух. Собственно, даже антирелигиозный выпад сделан очень своеобразно. Основу сюжета составляет борьба между монгольско-ойратскими феодалами вокруг вопроса лояльности маньчжурам, а буддийские школы того времени так же были противоположны в этом вопросе: карма-кагью, школа "красношапочников", была им враждебна (и к этой-то школе как раз и принадлежал Цогто), а "желтошапочная" гелугпа поддерживала захватчиков, найдя даже некоторое сакральное соответствие в названии народа маньчжуров и одного из собственных центральных божеств - Манджушри.

воскресенье, 27 марта 2011 г.

"Монгольский пинг-понг"

Этот фильм некоего китайского режиссёра Хао - полнейшая противоположность михалковской "Урге". Прекрасная иллюстрация общего настроения фильма - монгольская семья в карикатурных одеждах на фоне картонного плаката с площадью Тяньаньмынь: заглавная сцена фильма. Замечательный образец китайской великодержавной мысли, видящей монголов как наивных детей в семье восемнадцати народов Поднебесной. "Надо вернуть национальный мячик нации!" Грязные и злобные монгольские ребятишки и полицейский-ханец, учащий их уму-разуму.
Вместо людей в фильме - картонные ходули, расписанные под внутреннемонгольскую хохлому. Для человека, более-менее знакомого с монгольской этнографией, неинтересно будет смотреть фильм после половины.

четверг, 3 марта 2011 г.

"Поговорим о кино: Операция "Татар"

Яг татарууд шиг!..
 Представляю отрывочек из обзора  нового монгольского фильма "Операция "Татар" ("Кино ярьж өгье: ”Татар ажиллагаа” , автор рецензии А. Санаа). Обещают показать его и у нас, хотя, вроде бы, только в Иркутске и Улан-Удэ. Этакий при- и забайкальский междусобойчик. Ну, глядишь, и до нас доберётся как-нибудь.

....В этот раз поговорим о прошедшей с такой помпой и шумом премьере фильма "Операция "Татар"". Прежде всего интересно отметить, что это никакой не боевик, а комедийный фильм. Человеку, посмотревшему трейлер, может показаться, что там всё кино только и делают, что стреляют, убивают и убегают от полиции... Трейлер порождает как раз такое ощущение. Да и его создатели распространяли о своём детище именно такие сведения. Что ж, видимо, это был маркетинговый ход, чтобы завлечь зрителей на показ своей картины. Ну и вы все, конечно, хорошо помните, как раньше распространялась ложная информация о том, что будет играть Сергей Безруков.